古代人物雕塑李時(shí)珍
在小學(xué)的課本中我們就學(xué)到了李時(shí)珍這位古代人物雕塑,他編寫的《本草綱目》不僅在我國廣泛流傳,還被翻譯成日文、英文、德文、法文等多種國家語言文字版本,在世界上流傳甚廣,使我國中醫(yī)文化走向世界,讓外國人更多地了解中國文化。
《本草綱目》書中有著對(duì)藥物的產(chǎn)地、制法及配方的敘述,涉及方法十分廣泛,中藥對(duì)于疾病的醫(yī)治有著非常重要的意義。李時(shí)珍能夠完成這樣不平凡的著作,是主要的還是歸功于他對(duì)中醫(yī)的濃厚興趣以及鍥而不舍的進(jìn)取精神。
李時(shí)珍出生于醫(yī)學(xué)世家,他從小受到家人的熏陶,喜愛花草,跟隨父親上山采藥,當(dāng)他流暢并準(zhǔn)確的背誦出《爾雅》書中的《釋鳥》、《釋獸》章的全文時(shí),他的父親不得不承認(rèn),小小的李時(shí)珍有著非凡的記憶力和強(qiáng)烈的求知欲望。他的家里有豐富的醫(yī)學(xué)書籍,他在閱讀的過程中發(fā)現(xiàn)許多藥物的書并不完全可信,他決定把書中的錯(cuò)誤糾正過來,把新的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)補(bǔ)充進(jìn)去。
因此,他深入民間,多次向人們請(qǐng)教并躬身實(shí)踐,上山采藥,經(jīng)常通過自己親身實(shí)踐去弄清楚醫(yī)書上的疑問。他深入實(shí)地作種種必要的考察,傾畢生的心血和精力,足跡踏遍了大江南北,并以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度和實(shí)事求是的精神,寫成了《本草綱目》一書。
1951年在世界和平理事會(huì)維也納會(huì)議上,中國明代的李時(shí)珍,作為唯一的醫(yī)藥學(xué)家,被列入世界文化名人的首批名單之中,受到全世界人民的瞻仰。俄羅斯人民對(duì)這位醫(yī)學(xué)家十分崇敬,李時(shí)珍的大理石雕像至今被鑲嵌在莫斯科大學(xué)禮堂的長廊上,英國著名漢學(xué)家李約琴在他的《中國科學(xué)技術(shù)史》中高度評(píng)價(jià)了李時(shí)珍的成就。